Dire bonjour et dire au revoir en français - Greeting and saying goodbye in French (Level A1)
💡 Key Rule
En français, on adapte la formule selon la situation : formelle (inconnus, travail, personnes plus âgées) ou informelle (amis, famille, collègues proches). Bonjour est toujours correct.
In French, greetings change depending on the situation (formal vs informal). “Bonjour” is always safe.
1) Situation formelle (formal situation)
👉 À utiliser avec des inconnus, au travail, avec des personnes plus âgées.
- Bonjour — Hello / Good morning
- Au revoir — Goodbye
- Bonne journée — Have a nice day
- Bonne soirée — Have a nice evening
Exemple :
Bonjour Madame. Au revoir, bonne journée.
Hello Madam. Goodbye, have a nice day.
2) Situation informelle (informal situation)
👉 À utiliser avec des amis, la famille, des collègues proches.
- Bonjour — Hello
- Salut — Hi / Bye
- Ciao — Bye (très informel)
Exemple :
Salut ! À demain, ciao !
Hi! See you tomorrow, bye!
3) À ne pas confondre (common mistakes)
- ❌ Salut avec un patron → trop informel
- ❌ Ciao avec un inconnu → incorrect
- ✅ Bonjour → toujours correct, partout (“Bonjour” is always safe)
Tableau récapitulatif
| Situation | Formule | Traduction |
|---|---|---|
| Formelle (formal) | Bonjour | Hello / Good morning |
| Formelle (formal) | Au revoir | Goodbye |
| Formelle (formal) | Bonne journée | Have a nice day |
| Formelle (formal) | Bonne soirée | Have a nice evening |
| Informelle (informal) | Bonjour | Hello |
| Informelle (informal) | Salut | Hi / Bye |
| Informelle (informal) | Ciao | Bye |